你的位置:天山云海综合信息港 >> 资讯 >> English News >> 详细内容 在线投稿

Polls Open in Tight US Mid-Term Elections

排行榜 收藏 打印 发给朋友 举报 来源: 网络转载   发布者:网络转载
热度122票  浏览183次 【共0条评论】【我要评论 时间:2006年11月09日 11:48

美中期选举战况激烈投票站开放

The first polling places have opened for the U.S. mid-term elections that will determine -- among other issues -- which party will control Congress.

National polls have suggested widespread support for opposition Democrats. But the most recent surveys indicate that several key races are much closer than they were earlier. Both parties are concentrating their efforts on getting their supporters to the polls.Heavy rains forecast for the northwestern and southeastern U.S. could affect voter turnout in those areas.

Tuesday's elections include gubernatorial races in 36 states, along with ballot questions on issues ranging from abortion to homosexual marriage to stem cell research.

President Bush and First Lady Laura Bush voted in their hometown of Crawford, Texas early today. They are scheduled to return to the White House later in the day.

On Monday, he campaigned on behalf of Republican candidates in Florida, Arkansas and Texas. Mr. Bush urged all to vote Republican if they value their own security and if they want low taxes.

美国中期选举的第一批投票站已经开放。这次选举将决定哪一个政党将控制国会以及其他一些问题。

全国民调预测,反对党民主党获得广泛支持。但最新的调查表明,几场关键的选举比原先的预料要激烈得多。两党都在集中努力鼓励本党的支持者前往投票。天气预报说西北和东南地区有大雨,可能影响那里的选民投票率。

星期二的选举包括36个州的州长选举以及就堕胎、同性婚姻以及干细胞研究等问题进行表决。

布什总统和夫人劳拉星期二上午在老家德克萨斯州的克劳福德投了票。他们下午返回白宫。

布什总统星期一在佛罗里达州、阿肯色州和德克萨斯州为共和党竞选人助选。布什总统敦促民众,如果关注自身安全、希望减税,就应该投共和党的票。

TAG: 美国
搜索
顶:5 踩:6
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:-0.48 (40次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.97 (29次打分)
【已经有42人表态】
7票
感动
5票
震惊
7票
2票
路过
3票
高兴
6票
同情
2票
难过
5票
无聊
2票
愤怒
3票
搞笑
上一篇 下一篇
发表评论
换一张

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】

网络资源

声明:本站所有新闻信息均为网络转载,但不表示本站同意其观点及说法!如有任何问题请联系被转载方并通知本站屏蔽该新闻,谢谢!