你的位置:天山云海综合信息港 >> 资讯 >> 文体娱乐 >> 详细内容 在线投稿

英文版《上海滩》雷人 网友直呼崩溃(视频)

热度4票  浏览19次 【共0条评论】【我要评论 时间:2009年1月25日 17:36
近日,网上流传一首英文版歌曲《上海滩》,英文歌词翻译相当雷人。网友直呼“中式英语令人崩溃”。

新闻晨报1月21日报道 耳熟能详的前奏音乐响起,“《上海滩》(英文版)”的字幕徐徐推出,刘德华、张国荣和宁静三位大牌明星依次登场……这不就是徐克监制、1996年上映的电影《新上海滩》么?且慢,随MTV画面同步播出,为什么是如此雷人的英文翻译:“Wavegoes,waveruns,dixthousandsmilestrongwavesrunover(中文歌词:浪奔,浪流,万里滔滔江水永不休。 )……”


相关视频:http://v.backchina.com/related.php?searchtype=related&video=8XVTiOq68CQ

  

  

  
这段英文版《上海滩》,借用了《新上海滩》的画面,视觉比较精致。

这个号称由“欧子”演唱的英文版《上海滩》视频迅速在土豆网上走红。记者看到,该视频的制作者在歌曲之外,还加了不少“花头”,如动机介绍——“分享原创快乐”,以及广告营销:“片头、片尾广告虚位待放,有意者请电:***”。可谓用心良苦。

最让网友们津津乐道的,是视频中那些明显带有中国式英文特色的翻译:“一句 Loveyouhateyou,doyouknow(原文:爱你、恨你,问君知否)……我无语了。”“拜托,上海滩不是 thebeachofshanghai,(应该)是 ShanghaiBund!”“Wecan'tdistinguishtheseinthewave(浪里分不清欢喜悲忧)~经典!!!”至于打分嘛,网友则分成旗帜鲜明的三个阵营:

a.一棒子打死派,代表发言:“真是够雷人的,中式英语令我崩溃。”

b.温和肯定派,代表发言:“勇气可嘉,竟然还不是很难听哈~~出乎意料啊,声音还不错哈哈哈~~继续努力!”

c.榜样提醒派,代表发言:“还是山寨英文的抒情歌曲,如《小白杨》、《说句心里话》等更有感觉。”

的确,早在这首英文版《上海滩》之前,山寨版歌曲《说句心里话》、《千年等一回》的网络视频就吸引了不少眼球。尤其是那首英文版的《说句心里话》,视频中配上了电影《阿甘正传》的片段,其创意极受网友的热捧,一跃成为2008年度最有人气的山寨歌曲。

而2009年初,这一首英文版《上海滩》也不甘居人后,演唱者有意模仿原MTV演唱者、影视红星刘德华的发音,效果真是别有滋味呢。

《上海滩》的歌词、《新上海滩》(1996版)的电影画面,这个视频真是巧借东风。新春佳节将至,读者朋友们有空的时候不妨上网听听这些搞笑歌曲,开心一笑。
搜索
顶:0 踩:0
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:0.5 (2次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:0 (0次打分)
上一篇 下一篇
发表评论
换一张

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】

网络资源

声明:本站所有新闻信息均为网络转载,但不表示本站同意其观点及说法!如有任何问题请联系被转载方并通知本站屏蔽该新闻,谢谢!