China Raises Internet Rates
中国提高利率
China has raised its interest rates for the second time this year as part of measures to try to cool the country's booming economy. The central bank said today (Friday) that it is raising its one-year benchmark lending rate by point-27 percentage points, to six-point-12 percent.
The bank raised lending rates by the same margin in April.
China is hoping the move will curb the country's roaring economy, the fastest growing major economy in the world. The Chinese economy grew more than 11 percent last quarter, prompting worries of inflation and high debt.
中国今年第二次提高利率,作为努力给快速增长的经济降温的措施之一。中国央行星期五说,将一年期基准贷款利率上调0.27%,提高到6.12%。
人民银行今年4月以同样幅度提高了贷款利率。
中国希望这个举措将抑制经济的快速增长。中国是世界上增长最快的主要经济体。中国经济上季度增长了11%多,引起对通货膨胀和高负债的担忧。