伊国防部一高级官员遭枪击受伤、大国伊核问题协商取得进展
发布: 2006-5-29 18:20 | 作者: Enews | 来源: 天山云海综合信息港
*伊国防部一高级官员遭枪击受伤
伊拉克各地星期四继续出现暴力事件。枪手开枪打伤伊拉克国防部一名高级官员
。在巴格达以北的杜加勒,一名法官被绑架。星期四还发现了至少4具布满弹孔和
受过虐待痕迹的尸体。巴格达市内的炸弹爆炸造成至少四人受伤。
新成立的伊拉克政府还没有就国防和内政两个部的部长任命达成一致。政府官员
表示,他们希望在今后几天里能够任命这两个部的部长。
A Senior Defense Official in Iraq Wounded in Shooting
Violence is continuing throughout Iraq thursday. Gunmen shot and wounded
a senior official in the country's defense ministry. And a judge in
Dujail, north of Baghdad, was kidnapped. At least four bodies, riddled
with bullets or showing signs of torture, turned up today. Also, bombs
wounded at least four people in Baghdad.
The newly installed government has not been able to agree on defense and
interior ministers. Government officials say they hope to fill those
posts in the next few days.
*大国伊核问题协商取得进展
美国国务卿赖斯说,联合国安理会五个常任理事国和德国高级外交官就解决伊朗
核问题的战略取得了进展。但是她表示,还需要举行进一步会谈。这几个大国一
直在讨论说服伊朗停止核活动的一揽子激励措施来换取伊朗停止其核活动,以及
如果伊朗拒绝接受可能实施的具体制裁措施。
赖斯承认,五常加一小组的高级官员星期三在伦敦的闭门会谈没有达成任何协议
。她说,还需要继续会谈,可能是部长级会谈。赖斯在华盛顿与国际原子能机构
总干事埃尔巴拉迪举行联合记者会时发表了上述讲话。
西方国家怀疑伊朗计划发展核武器。尽管伊朗否认,但是埃尔巴拉迪说,重要的
是伊朗采取措施让世界相信它的核项目是为了和平用途。
Big-Power Talks on Iran Nuclear Issue Report Progress
U.S. Secretary of State Condoleezza Rice says top diplomats from the
five permanent U.N. Security Council members and Germany have made
progress on a strategy to deal with Iran's nuclear program. But she says
more talks are needed. The major powers have been discussing a package
of incentives for Iran to give up its nuclear activity, along with
defined punitive actions if it refuses.
Rice acknowledged that a closed-door meeting in London of senior
officials from the so-called P-Five Plus One grouping ended without an
agreement Wednesday. She said further talks -- possibly at ministerial
level -- will be needed. Secretary Rice discussed the London meeting at
a joint news conference in Washington with International Atomic Energy
Agency chief Mohamed el-Baradei.
Western powers suspect Iran is planning to make a nuclear weapon.
Although Tehran denies this, el-Baradei said it is important for Iran to
take measures to assure the world that its nuclear program is for
peaceful purposes.
伊拉克各地星期四继续出现暴力事件。枪手开枪打伤伊拉克国防部一名高级官员
。在巴格达以北的杜加勒,一名法官被绑架。星期四还发现了至少4具布满弹孔和
受过虐待痕迹的尸体。巴格达市内的炸弹爆炸造成至少四人受伤。
新成立的伊拉克政府还没有就国防和内政两个部的部长任命达成一致。政府官员
表示,他们希望在今后几天里能够任命这两个部的部长。
A Senior Defense Official in Iraq Wounded in Shooting
Violence is continuing throughout Iraq thursday. Gunmen shot and wounded
a senior official in the country's defense ministry. And a judge in
Dujail, north of Baghdad, was kidnapped. At least four bodies, riddled
with bullets or showing signs of torture, turned up today. Also, bombs
wounded at least four people in Baghdad.
The newly installed government has not been able to agree on defense and
interior ministers. Government officials say they hope to fill those
posts in the next few days.
*大国伊核问题协商取得进展
美国国务卿赖斯说,联合国安理会五个常任理事国和德国高级外交官就解决伊朗
核问题的战略取得了进展。但是她表示,还需要举行进一步会谈。这几个大国一
直在讨论说服伊朗停止核活动的一揽子激励措施来换取伊朗停止其核活动,以及
如果伊朗拒绝接受可能实施的具体制裁措施。
赖斯承认,五常加一小组的高级官员星期三在伦敦的闭门会谈没有达成任何协议
。她说,还需要继续会谈,可能是部长级会谈。赖斯在华盛顿与国际原子能机构
总干事埃尔巴拉迪举行联合记者会时发表了上述讲话。
西方国家怀疑伊朗计划发展核武器。尽管伊朗否认,但是埃尔巴拉迪说,重要的
是伊朗采取措施让世界相信它的核项目是为了和平用途。
Big-Power Talks on Iran Nuclear Issue Report Progress
U.S. Secretary of State Condoleezza Rice says top diplomats from the
five permanent U.N. Security Council members and Germany have made
progress on a strategy to deal with Iran's nuclear program. But she says
more talks are needed. The major powers have been discussing a package
of incentives for Iran to give up its nuclear activity, along with
defined punitive actions if it refuses.
Rice acknowledged that a closed-door meeting in London of senior
officials from the so-called P-Five Plus One grouping ended without an
agreement Wednesday. She said further talks -- possibly at ministerial
level -- will be needed. Secretary Rice discussed the London meeting at
a joint news conference in Washington with International Atomic Energy
Agency chief Mohamed el-Baradei.
Western powers suspect Iran is planning to make a nuclear weapon.
Although Tehran denies this, el-Baradei said it is important for Iran to
take measures to assure the world that its nuclear program is for
peaceful purposes.