你的位置:天山云海综合信息港 >> 资讯 >> 百姓资讯 >> 详细内容 在线投稿

中国人取英文名已成人生大事:起外国名不光为时髦

排行榜 收藏 打印 发给朋友 举报 来源: 环球时报   发布者:网络转载
热度172票  浏览229次 【共0条评论】【我要评论 时间:2006年10月09日 15:09
对于务实的中国人来说,取英文名字长期以来都代表了他们沟通语言和文化鸿沟的一种方式。现在,随着中国的影响力扩大到海外和在中国大陆生活的外国人数量的激增,对于中国城市的大多数年轻人来说,取一个英文名字已成了人生中的一件大事。

  一些中国的大学新生到校报到后,他们会被要求取个英文名,这也是让他们为在越来越西方化的世界里生活做好准备的一个方法。学生们争相在校方散发的名单中抢最好的英文名字。“像Michael(迈克尔)、Alex(亚历克斯)这些受人欢迎的名字很快就被选走了。”北京林业大学19岁的大学生吴迪(音)选了 Eddie(埃迪),他解释说,因为Eddie的读音与他的中国名字“迪”相近。

  人们通常只取英文名,而保留他们的中国姓。这个惯例并非一成不变,也没有法律上的意义,但有时英文名却让人觉得非常怪。北京25岁的律师助理张超(音)说,他选Super(超级的)作为自己的英文名,是按照中文名字“超”翻译过来的。“我喜欢把自己视为一个非凡的人物,”张超说,“人们一直对我的名字很好奇,总要求我解释原因,不过我还是非常喜欢这个名字。”

  多数中国人取英文名字时非常严肃认真,从意思、读音和与历史人物的关系上进行一一考查。

  在19世纪的中国,取英文名是少数精英分子的特权。英文名字是身份地位的象征,表明这个人上过大学且与外国人有交往。选英文名通常需要与英语老师和外国朋友进行数周讨论。然后,德高望重的人会从备选名单中挑选,逐一考查这些名字的读音和在占星术上的意义。现在,中国大陆城市中取英文名字的人到外都是。吴迪说,“现在,中国发展非常快,中国人也变得非常时髦。”

  多数取英文名的中国人只在外企工作时才用,但也有很多人,尤其是年轻女性更喜欢使用英文名字。那些移民到美国的中国人尤其如此,因为使用西方的名字有助于他们适应新的生活环境。

  当然,并非每一个中国人都有英文名。在农村等地,农民和工人一想到取英文名字就感到非常惊讶。仅靠改变一下名字还不足以在文化的鸿沟上架起一座桥梁。

  (摘自10月4日《波士顿环球报》,原题:对中国年轻人来说,取个英文名字是非常棒的;作者贾汗季·S·鲍查,陈一译)
搜索
顶:11 踩:11
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:0.15 (48次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.13 (45次打分)
【已经有57人表态】
5票
感动
10票
震惊
6票
7票
路过
3票
高兴
6票
同情
3票
难过
6票
无聊
5票
愤怒
6票
搞笑
上一篇 下一篇
发表评论
换一张

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】

网络资源

声明:本站所有新闻信息均为网络转载,但不表示本站同意其观点及说法!如有任何问题请联系被转载方并通知本站屏蔽该新闻,谢谢!